jueves, 26 de noviembre de 2020

Francisco Brines (tres)


LA DAMA

Hemos gozado mucho de la dama,
aunque alguno, inocente en demasía,
detrás de la apariencia vio algún engaño oculto,
y no siguió nuestro gozar frenético;
como dama escogió a la insípida muerte.

Gocemos de la vieja prostituta, tan sabia
en el amor, y aunque nos manche nuestra joven carne
con hediondos afeites,
no hay otra vida que escoger podamos
sino esta vieja y negra prostituta.

                                    Francisco Brines (Aún no, 1971)

domingo, 15 de noviembre de 2020

EL ARTE DE MORIR

Date prisa,
la carcoma se come mis pómulos,
los gusanos, mis ojos.
Esculpe, fotografía, retrata.
Recompón con cualquier arte
el agujero de mi calavera.
Líbrame de la muerte eterna,
de su olor nauseabundo,
con tus alas de mármol
y tu sudario de lienzo.
Arma mis huesos fracturados
con tus brazos de arquitecto
y de las cavidades de mi cuerpo reventado
y maltratado,
captura la melodía
que llevará mi alma
por caminos de libertad sonora.
Aprésurate en darme la vida
que la carne corrompe
y conviérteme
en arte inolvidable.

                          Fátima N. S.

lunes, 7 de septiembre de 2020

Guillaume Apollinaire


OH PUERTAS DE TU CUERPO

Oh puertas de tu cuerpo
Son nueve y las he abierto todas
Oh puertas de tu cuerpo
Son nueve y para mí se han vuelto a cerrar todas

En la primera puerta
La Clara Razón ha muerto
Era ¿te acuerdas? el primer día en Niza
Tu ojo izquierdo así como una culebra se desliza
Hasta mi corazón
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu mirada izquierda

En la segunda puerta
Ha muerto toda mi fuerza
Era ¿te acuerdas? en un albergue en Cagnes
Tu ojo derecho palpitaba como mi corazón
Tus párpados latían como en la brisa laten las flores
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu mirada derecha

En la tercera puerta
Escucha latir la aorta
Y todas mis arterias hinchadas por tu sólo amor
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu oído izquierdo

En la cuarta puerta
Me escoltan todas las primaveras
Y aguzando el oído se escucha del bonito bosque
Subir esta canción de amor y de los nidos
Tan triste para los soldados que están en la guerra
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu oído derecho

En la quinta puerta
Es mi vida que te traigo
Era ¿te acuerdas? en el tren que volvía de Grasse
Y en la sombra muy cerca muy bajito
Tu boca me decía
Palabras de condenación tan perversas y tan tiernas
Que pregunto a mi alma herida
Cómo pude oírlas sin morir
Oh palabras tan dulces tan fuertes que cuando lo pienso me parece tocarlas
Y que se abra de nuevo la puerta de tu boca

En la sexta puerta
Tu gestación de putrefacción oh Guerra está abortando
He aquí todas las primaveras con sus flores
He aquí las catedrales con su incienso
He aquí tus axilas con su divino olor
Y tus cartas perfumadas que huelo
Durante horas
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta del lado izquierdo de tu nariz

En la séptima puerta
Oh perfumes del pasado que la corriente de aire se lleva
Los efluvios salinos daban a tus labios el sabor del mar
Olor marino olor de amor bajo nuestras ventanas se moría el mar
Y el olor de los naranjos te envolvía de amor
Mientras en mis brazos te acurrucabas
Quieta y callada
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta del lado derecho de tu nariz

En la octava puerta
Dos ángeles mofletudos cuidan de las rosas temblorosas que soportan
El cielo exquisito de tu cintura elástica
Y heme aquí armado con un látigo hecho con rayos de luna
Los amores coronados con jacinto llegan en tropel.
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu alma

Con la novena puerta
Es preciso que salga el amor mismo
Vida de mi vida
Me junto contigo para la eternidad
Y por el amor perfecto y sin ira
Llegaremos a la pasión pura y perversa
Según lo que queramos
A todo saber a todo ver a todo oír
Yo me renuncié en el secreto profundo de tu amor
Oh puerta umbrosa oh puerta de coral vivo
Entre dos columnas de perfección

Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta que tus manos saben abrir tan bien


("Poeta de una sensibilidad superlativa, fue el verdadero creador del surrealismo y estuvo preso por el robo de la Gioconda junto a Pablo Picasso. Peleó en la Primera Guerra Mundial y quedó con una grave herida en la cabeza. Aunque murió a los 38 años de gripe española, en la pandemia de 1918, el gobierno de Francia lo declaró “Muerto por la patria”". Por Adriana Musquillo, 27/08/2020 - Clarín.com, Cultura).

domingo, 30 de agosto de 2020

Y QUÉ IMPORTA EL AYER

Y qué importa el ayer si ya se ha ido
y qué importan las palabras no pronunciadas
y qué importan las solitarias madrugadas
y qué importan los silencios arrepentidos
y qué importa el hoy si no hay mañana
y qué importa el sol si ya ha atardecido

                                       Luis López

sábado, 29 de agosto de 2020

LA EDAD DORADA

De puntillas busco mi edad
hundida en un cuerpo decadente,
inmersa en un tiempo que camufla su inalterabilidad
con goteras y dolores,
preludio de su fin,
revocación de su permiso de estancia.
Me encaramo en mis recuerdos
y a tientas busco con la mano
el asombro, la vuelta a la maravilla.
Y de tanta capa, solo encuentro
en los estantes polvo del cansancio de los días.
Toso consternada de no poder desenterrar
lo que se llevaron las horas
aún sabiendo que tanto da el ahora o el recuerdo
pues solo son ilusiones de vida
o suspiros de memoria.

                                    Fátima N. S.

miércoles, 19 de agosto de 2020

LA NOCHE ES PARA SOÑAR

Millones de cadáveres esperan
desde los ecos muertos de las estrellas.
Los ojos de falso fulgor,
cuya atención no quiero,
vierten su mirada de negrura abismal
y enloquecedor silencio.
Los pies se retuercen en la tierra suelta
sin hallar acomodo
y así resbalo
a la garganta insaciable de horror,
monstruo inabarcable.
Cierro los párpados aterrados
para tener pesadillas
que pueda comprender.

                                Fátima N. S.

lunes, 17 de agosto de 2020

Oscar Wilde


SANTA DECCA

Los dioses han muerto. ¡Ya no ofreceremos
coronas de olivo a Palas de los ojos grises!
El hijo de Démeter no recibe el pago de nuestras
gavillas, y al mediodía cantan los pastores sin miedo
porque Pan ha muerto, y no existen ocultos amores
por los claros del bosque ni en las tortuosas guaridas:
El joven Hylas no busca ya en los manantiales,
el Gran Pan ha muerto, y el hijo de María es Rey
y sin embargo, acaso en esta isla en éxtasis
mantenida ante el mar, algún dios
masticando el amargo fruto del recuerdo,
permanezca oculto entre los asfodelos.
Oh Amor, si así fuera obraríamos prudentemente
huyendo de su cólera: niégalo pero mira,
las hojas se agitan: permanezcamos un instante observando.

                                                Oscar Wilde (Poems, 1881)


["El irlandés Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854-1900) comenzó y terminó su carrera literaria como poeta. Su primer libro, con el sencillo título de Poemas (Poems), lo publicó en 1881, a los veintisiete años, y el último, La balada de la cárcel de Reading (The Ballad of Reading Gaol), en 1898, dos antes de su muerte. Entre ambos, el resto de su obra: narraciones, teatro, ensayo, los primeros tanteos y fracasos, el fulgurante deslumbramiento del triunfo, el demoledor proceso, la cárcel, el exilio. Una carrera meteórica cuyo cenit apenas dura cinco años, los que van de la publicación de El retrato de Dorian Gray en 1891 a La importancia de llamarse Ernesto (o “de ser serio”: The Importance of being Ernest) en 1895, que es también el año de su proceso. En esos cinco años, Wilde lo tuvo todo y todo lo perdió. Y la poesía, su primera vocación, fue la que le permitió expresar y condensar al final las terribles experiencias por las que pasó en su caída". Por José Munárriz, en El Cultural, "Oscar Wilde, poeta", 29 de noviembre, 2000)
                    

lunes, 10 de agosto de 2020

Haiku (nueve). NATSUME SOSEKI



Va hacia muy lejos
en las alas del aire
la golondrina.


Sin darme cuenta, ando
entre ciruelos: lejos,
cerca, ayer, hoy...


La ipomena, ya a punto
de florecer: lo avisan
tintes del cielo.


Alineándome
con la pálida luna:
mera silueta.


Pacto que enlaza
presente con futuro:
nieve sobre el bambú.


En tiempo de hojas jóvenes,
yo tiendo a recluirme
en mi escritorio.



["Tal vez Soseki rompiera sus primeras lanzas literarias con el haiku; pero ciertamente lo hizo también con la poesía china y el kanbun (texto japonés escrito todo en kanjis o ideogramas chinos). Tenía un sólido bagaje cultural y lingüístico. Su amistad con Masaoka Shiki le trajo una inmersión en el mundo del haiku". Tintes del cielo. Selección, traducción, introducción y notas de Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala. Ed. Satori, 2018]

domingo, 9 de agosto de 2020

EL REFUGIO

Aquí, en el refugio,
donde nada me quiebra,
en una inmortalidad más larga
que el camino del hombre,
espero con los nudillos blancos
y los dientes apretados.
Y mientras los ojos
han de permanecer ciegos
al misterio inabarcable
para que su fiera boca
no consuma en llamas la cordura
y escupa su ceniza entre las fauces
tan pronto mi pie
asome de nuevo al mundo.
La noto latir en torno a mí,
el ansia de hambre secular
que a todos acecha.
Y sí, llama a la puerta,
aquí, del refugio.
Con los nudillos blancos,
los dientes apretados, espero.

                               Fátima N. S.

viernes, 7 de agosto de 2020

MEMENTO MORI CADA DÍA

Una y otra vez
lo mismo,
bucles de miedo
entre espacios negros,
la fatiga devorando las tripas,
haciéndome mezquina en el tiempo concedido.
Lo que ocupo es un porqué
que me avergüenza
cuando no es el terror quien toma las riendas
y rinde tributo a la señora final que,
una y otra vez,
lo toma todo
para una y otra vez
hacerme gritar.

                               Fátima N. S.